Wussten Sie, dass dem Wort Dolmetschen das türkische Wort „dilmaç“ zugrunde liegt?

„Dilmaç“ bedeutet Vermittler bzw. Mittelsmann/Mittelsfrau zwischen zwei Parteien.

Sprachmittlerin zu sein, ist eine verantwortungsvolle Aufgabe, da ich als Sprachrohr der Fachkraft und des Klienten fungiere und Ihre Anliegen wortgetreu übermittle. Als Verfechterin der Vielfalt und Kommunikation, bereitet mir der Kontakt zu Menschen aus den verschiedensten Kulturkreisen große Freude. Ich vermittle gerne zwischen Menschen und leiste somit meinen Beitrag zu einer besseren Verständigung. Als geschulte Sprachmittlerin gehört auch das Kommunaldolmetschen, auch bekannt als Behördendolmetschen, zu meinen Spezialgebieten.

In meiner Funktion als Kommunaldolmetscherin kooperiere ich mit dem Kreis Olpe und Siegen-Wittgenstein – streng gemäß den Bestimmungen des Ethikkodex. Dabei gewährleiste ich einen reibungslosen Kommunikationsablauf zwischen Fachkraft und Klient. Meine Einsatzbereiche als Kommunaldolmetscherin sind zum Beispiel: Polizeibehörden, Jugendamt, Sozialamt, Arbeitsamt, Standesamt, Kindergärten, Schulen etc. Das Dolmetschen erfolgt in folgenden Sprachkombinationen:

Englisch <> Deutsch

Türkisch <> Deutsch

Bitte sprechen oder schreiben Sie mich bei Bedarf an.